Drei Frauen für Mollari |
Episodennummer: 2x07 Bewertung: Erstausstrahlung USA: 14.12.1994 Erstausstrahlung D: 18.02.1996 (Pro7) Drehbuch: Peter David Regie: John C. Flinn III. Hauptdarsteller: Bruce Boxleitner als Captain John Sheridan, Claudia Christian als Lt. Comdr. Susan Ivanova, Jerry Doyle als Michael Garibaldi, Mira Furlan als Delenn, Andrea Thompson als Talia Winters, Stephen Furst als Vir Cotto, Bill Mumy als Lennier, Robert Rusler als Warren Keffer, Andreas Katsulas als G'Kar, Peter Jurasik als Londo Mollari Gastdarsteller: Jane Carr als Timov, Lois Nettleton als Daggair, Blair Valk als Mariel, Keith Szarabajka als Matthew Stoner Denkwürdige Zitate: "Breeding will tell…“ "A bitch like you would know about breeding!“ (Die Wortgefechte rund um Londo's drei Frauen sind ja alle herrlich, aber dieser Satz von Timov hat es mir besonders angetan.) Kurzinhalt:Londo ist entzückt. Der Imperator hat ihm zu seinem Geburtstag einen Wunsch gewährt: Die Scheidung! Eine von seinen drei Ehefrauen muss sich Londo – für offizielle Anlässe – behalten, doch von den anderen beiden darf er sich trennen. Timov, Daggair und Mariel, die sich mittlerweile an ihren Status und das damit einhergehende Vermögen gewöhnt haben, sind alles andere als erfreut – vor allem, da Londo's Stern nach all den Jahren nun endlich im Steigen begriffen ist. Und so versucht auch jede gleich auf ihre Weise, ihn für sich zu gewinnen – wobei vor allem die junge und wunderschöne Mariel all ihren Charme spielen lässt. Bei den Feierlichkeiten zu Londo's Geburtstag kommt es dann aber zu einem schlimmen Zwischenfall: Londo wird von zwei Giftpfeilen aus einer Centauri-Statuette getroffen und droht zu sterben. Steckt etwa eine der Noch-Ehefrauen dahinter? Währenddessen erhält Talia unerwünschten Besuch von ihrem arroganten Ex-Mann, der sogleich mit Garibaldi aneinander gerät. Zu Beginn ist Talia sehr verärgert über seinen Besuch, doch ihre Einstellung ändert sich, als er behauptet, sie von ihren ungeliebten telepathischen Fähigkeiten heilen zu können… Synchro-Fehler: "Madame Daggair, my pardons. This is unconscionable. I was at customs. I don't know how I could have missed you.“ "Believe me, Vir, if you knew her as I do, you wouldn't miss her a bit.“ Kein Fehler direkt, da dieses Wortspiel praktisch nicht zu übersetzen ist, aber ich wollte den herrlichen Original-Dialog dennoch erwähnen. Daggair: "Du hattest schon immer Schwierigkeiten, Timov, weil du Londo nie geliebt hast.“ Timov: "Na du hast es grade nötig. Du warst es doch die ihm eine Vase über den Schädel hauen wollte.“ Daggair: "Oh ja, ja richtig. Das geschah im Überschwang meiner Jugend.“ Timov: "Ich bewundere dein Gedächtnis.“ Zugegebenermaßen ziemlich lustig, aber doch nicht ganz das, was man im Original zu hören bekommt: Daggair: "Your problem, Timov, is that you've never known your place.“ Timov: "My place? You once threatened to break a vase over his head.“ Daggair: "Well, that was the impetuousness of youth.“ Timov: "That was last month.“ Review: "Drei Frauen für Mollari" ist eine sehr humorvolle Episode, was vor allem der Charakterisierung der besagten drei Frauen zu verdanken ist. Peter David, der dem SF-Fan zu diesem Zeitpunkt vor allem als Autor von einigen der besten Star Trek-Romanen ein Begriff war, kann hier sein Gefühl für witzig-freche Dialoge so richtig ausleben, und sorgt für eine der amüsantesten Episoden der 2. Staffel. Als Hungersnot, Pest und Tod hat er seine drei Frauen in "Die Purpurdaten" bezeichnet, und nicht nur werden die drei Frauen, die man uns hier vorstellt, der Beschreibung einer Naturkatastrophe auf ihre jeweilige individuelle Art durchaus gerecht, jede davon spiegelt sogar genau einen dieser Aspekte wieder (wie ihr auch weiter unten bei "Kommentare von Peter David" nachlesen könnt). Jedenfalls kann man nach dieser Folge durchaus verstehen, warum Londo nach Babylon 5 geflüchtet ist, um vor ihnen seine Ruhe zu haben. So unterhaltsam diese Haupthandlung auch ist, sie leidet ein bisschen darunter, dass man schon relativ früh erahnen kann, mit welcher von den dreien Londo auch in Zukunft verheiratet bleiben wird. Man ist halt von Babylon 5 mittlerweile gewohnt, das Unerwartete zu erwarten, weshalb es keine große Überraschung ist dass sich Londo am Ende gerade für die wohl unwahrscheinlichste Wahl entscheidet. Trotzdem ist diese Handlung durchaus gelungen. Während sich Londo mit seinen drei Noch-Ehefrauen herumschlagen muss, wird Talia von ihrem Exmann belästigt. Leider kann mich dieser Tiel von "Drei Frauen für Mollari" schon deutlich weniger überzeugen. Gemeinsam mit der kommenden Episode "Der Gedankenpolizist" haben wir drei Folgen hintereinander, die sich zumindest indirekt mit den Machenschaften des Psi-Corps auseinandersetzen, und mit der Zeit stellt sich hier schon ein wenig Übersättigung ein. Und da eben dieser Aspekt bei "Drei Frauen für Mollari" am wenigsten gelungen ist, da die Offenbarungen (Stichwort Zwangsehe) vergleichsweise harmlos sind, stört er mich halt rückwirkend betrachtet am meisten. Nichtsdestotrotz ist aber auch dieser Teil der Episode kein völliger Reinfall. Auch wenn mich die Story an sich nicht so recht überzeugen kann, aber Talia's Ex ist einerseits glänzend geschrieben und andererseits von Keith Szarabajka absolut grandios gespielt. Er ist, man verzeihe mir den Ausdruck, ein herrliches, arrogantes, schmieriges Arschloch, dem selbst Ghandi mit Freude eine in die Fresse hauen würde. Vor allem seine gemeinsamen Szenen mit Garibaldi sind einfach nur herrlich. Zuletzt gibt es dann auch noch eine Mini-Handlung rund um Delenn's Problemen mit ihrer Transformation. Auch diese Story hat ein paar gelungene Gags zu bieten; unvergesslich z.B. Delenn mit ihren Lockenwicklern, ihre Verwunderung, man müsse die Haare waschen, oder auch der Schlussgag rund um die periodisch wiederkehrenden Krämpfe. Letzteres birgt aber wohl zugleich – gut hinter dem allgemeinen Gelächter versteckt – die wichtigste Offenbarung dieser Episode in sich. Geschickt eingefädelt, Herr David! Fazit: Die Handlung rund um Londo's drei Frauen leidet zwar ein wenig unter der Vorhersehbarkeit, ist aber nichtsdestotrotz aufgrund des hohen Unterhaltungswertes die größte Stärke der Episode. Die Geschichte rund um Talia's Ex kann mir da schon deutlich weniger gut gefallen, und wird nur durch die gute Charakterisierung und Darstellung der Figur gerettet. Delenn's amüsante Nebenhandlung rundet das durchaus positive Gesamtbild ab. Nichtsdestotrotz bleibt "Drei Frauen für Mollari" eine allzu hohe Wertung verwehrt; dafür bot sie trotz allen Humors doch etwas zu wenig Dramatik. Bewertung: Spannung: 2.5/5 | Action: 1/5 | Humor: 4.5/5 | Dramatik: 2/5 | Inhalt: 3/5 | Gesamteindruck: 3/5
Christian Siegel
Mitreden! Sagt uns eure Meinung zu "Drei Frauen für Mollari" in der SF-Community!Produktionsnotizen: Vom Skript zur Folge: Auch hier fällt wieder auf, dass es in Anbetracht der Tatsache, dass es sich hierbei um einen Erstentwurf handelt, erstaunlich wenige Unterschiede zur fertigen Folge gibt. Es gibt noch den einen oder anderen Moment zwischen Garibaldi und Talia, in dem angedeutet wird, dass zwischen den beiden mehr als nur Freundschaft entstehen könnte, und am Ende sieht Londo Mariel, wie sie G’Kars Quartier verlässt. Davon abgesehen hätte ich nichts Erwähnenswertes ausgemacht. „Quelle: „Babylon 5: Other Voices - Volume 2” Verpatzte Szenen Hintergründe zur Produktion der Episode: Doch auf der darauffolgenden Comic Con gab es schlechte Neuigkeiten für Peter David: JMS und Harlan Ellison baten um ein persönliches Gespräch, und dort sagte JMS ihm dass er seine Story streichen würde. David sagte ihm, er hätte es nun hinbekommen und würde auf Wunsch sofort damit beginnen, das Drehbuch zu schreiben, doch JMS wollte nicht dass sich Peter David hinter das Drehbuch setzt ehe er nicht mit dem Abriss zufrieden ist, und die WGA-Regeln verboten ihm, einen weiteren Entwurf des gleichen Autors anzunehmen. Peter David war daraufhin am Boden zerstört, beschloss jedoch - gegen den Rat aller Kollegen, Freunde und auch seines Agenten - das Drehbuch trotzdem zu schreiben. Als er damit fertig war, konnte er es allerdings nicht einfach so an JMS schicken, und damit deutlich machen dass er seine direkte Anweisung nicht befolgt hatte. Er entschied sich daher für einen Vorwand: Da JMS die Geschichte für die Serie ja abgelehnt hatte und DC Comics gerade dabei waren, Comics für Babylon 5 in Auftrag zu geben, hätte Peter David beschlossen, dass die Story ja eventuell in dieser Form erscheinen könnte. Da er dem Zeichner so genaue Anweisungen wie möglich geben wollte, hatte er es halt gleich in Drehbuchform gepackt, und schicke es nun an JMS, da dieser es ja ohnehin zuerst absegnen müsse. Eine Woche später, genau an seinem Geburtstag, bekam er einen Anruf von JMS, den Peter David folgendermaßen wiedergibt: JMS: "Peter, ich hab dein… Paket erhalten.“ PAD: "Okay. Hast du es gelesen?“ JMS: "Ja, ich habe es gelesen. “ Die Art wie er die Worte betonte klang nicht gut. Er klang wirklich verärgert. Meine Stimme wurde eine Oktave höher als ich zu erklären begann: PAD: "Nun, weißt du, wie ich im Brief schon geschrieben habe, ich dachte mir das könnte für den Comic funktionieren und…“ JMS: "Ich möchte das nicht im Comic haben.“ Mein Herz rutschte mir in die Hose. Die Würfel waren gefallen, und ich hatte nichts, und hatte möglicherweise gerade meine Chance verspielt, jemals für B5 zu arbeiten. PAD: "Oh, möchtest du nicht?“ JMS: "Nein. Ich möchte es drehen. Es wird die achte Episode.“ Ich stand einen Augenblick da, völlig verdutzt, und dann sagte ich… PAD: "Du Hurensohn!“ …was natürlich genau das ist was man zu jemandem sagt der dir gerade ein Drehbuch abgekauft hat. „Quellen: „Babylon 5: Season by Season-Guides - Volume 2: The Coming of Shadows” „Quelle: „Babylon 5: Other Voices - Volume 2” Das sagt Drehbuchautor Peter David Jedenfalls, während sie die Kameras für die nächste Einstellung vorbereiteten, wurde ich Mira vorgestellt. Mit ihrer eleganten Stimme sagte sie "Sie sind also derjenige der die Zeile über die Krämpfe geschrieben hat." Sie schlang ihren Arm um mich und sagte "Lassen Sie uns über diese Zeile reden." Oh, wie Mira Furlan diesen Satz hasste. Sie hasste und verachtete ihn mit der feurigen Kraft von tausend Sonnen. Ich bin mir nicht sicher ob sie es als erniedrigend für Delenn empfand oder als billigen Witz auffasste oder sich einfach generell bei dem Thema unwohl fühlte, aber sie fragte mich ob es eine Möglichkeit gab ihn zu ändern oder noch besser, zu streichen. […] Aber ich konnte sie überzeugen, und wenn es auf dem Bildschirm so aussieht als wäre ihr sehr unbehaglich dabei, mit Ivanova über dieses Thema zu reden… nun, Mira ist eine brillante Schauspielerin, aber das war nicht gespielt.“ Und da waren wir nun, 8 Wochen später, in einem Raum gefüllt mit 100 barfußigen Statisten, alles nur weil ich um 3 Uhr in der Früh keine Hausschuhe getragen hatte. Einer dieser Statisten war ich, da ich Regisseur John C. Flinn III dazu überreden konnte in meiner eigenen Episode einen Cameo-Auftritt zu haben. Man sieht mich sogar in einigen Einstellungen, wie ich mich im Hintergrund mit Delenn und Lennier unterhalte. Jedenfalls, die Statisten waren, um es vorsichtig auszudrücken, nicht glücklich. "Wer ist der Fußfetischist der das geschrieben hat?" sagte einer von ihnen, nicht wissend, dass der Schuldige neben ihm stand. Die Crew war auch nicht begeistert, da das Set völlig sauber sein musste. Kein einziger Nagel und kein Splitter durften sich auf dem Fußboden befinden, damit es zu keinen Verletzungen kam. Der Einzige der glückselig war, war Andreas, da ich im Drehbuch bewusst geschrieben hatte, dass G'Kar mit Schuhen kommen würde. Warum? Damit die Maskenbildner keine Narn-Füße erschaffen mussten. Übrigens stand der kurze Moment als G'Kar Mariel eine Frucht zuwirft, was andeutet dass die beiden miteinander bekannt sind, nicht im Drehbuch. Ich bin mir nicht sicher wem das eingefallen ist, aber es war eine wundervolle Anspielung.“ Wir filmten also die Szene, sprichwörtlich in letzter Minute. Peter bricht zusammen, Bruce beugt sich über ihn. Ich stand direkt hinter ihm, knapp außerhalb der Einstellung. Bruce drückte den Kommunikator und sagte "Medlab! Hier ist Sinclair!" "Sinclair?!?!" brüllte John von hinter der Kamera. Und das Set brach in schallendes Gelächter aus. Ich stützte mich mit einer Hand bei Bruce ab da ich so stark gelacht habe dass ich sonst umgefallen wäre. Bruce sagte fassungslos: "Wo kam das nur auf einmal her?"; scheinbar war es ihm unerklärlich warum er den Namen seiner Figur mit jener seines Vorgängers verwechselt hatte. John kam von hinter der Kamera hervor und tat so, als würde er Bruce erwürgen, während wir alle immer noch lachten. Das Wichtigste war aber: Auch die Anzüge lachten. Sie mögen Anzüge sein, aber in diesen Anzügen stecken trotzdem auch Menschen, und selbst die haben manchmal Sinn für Humor. Die Szene war im Eimer, und es gab keine andere Möglichkeit als zu überziehen. John würde die Stunde bekommen die er brauchte um es richtig zu machen, und wenn es die Produktion ein bisschen Geld extra gekostet hat, so hatten die Anzüge doch wenigstens eine lustige Anekdote zu erzählen, und einen tollen Schlussgag für den Film mit den verpatzten Szenen. Das war's wert. Die Sache ist die: Bis zum heutigen Tag glaube ich, dass Bruce seinen Satz bewusst vermasselt hat. Ich habe ihn nie gefragt weil ich es als unhöflich empfinden würde, aber nun mal ehrlich: Wer vergisst schon den Namen seiner eigenen Figur? Ich denke, Bruce wusste dass John unter enormen Druck stand und wollte ihm die Zeit verschaffen die er brauchte um die Episode vernünftig zu Ende zu bringen. Wenn John die Episode vermurkst und er überziehen muss, ist man vielleicht nicht gerade wild darauf ihn nochmal Regie führen zu lassen. Aber wenn Bruce derjenige ist, der's versaut, was sollen sie schon machen? Nichts. Es gibt nichts, dass sie tun können. Ich glaube, dass Bruce sich auf die Granate auf der "Überstunden" geschrieben stand geworfen hat, so das sie John nicht treffen würde. Kann's nicht beweisen. Möglicherweise erinnert er sich sogar nicht mal mehr daran. Aber das ist meine Theorie, und dabei bleibe ich.“ Quellen: „Babylon 5: Season by Season-Guides - Volume 2: The Coming of Shadows” „Quelle: „Babylon 5: Other Voices - Volume 2” Kommentare von JMS Quelle: „Babylon 5: Season by Season-Guides - Volume 2: The Coming of Shadows” Quelle: Der deutsche Lurker’s Guide für Babylon 5
Zusammengestellt von Christian Siegel
Kommentar schreiben
|